Translate

15 AGORecensioni: "Isabella Nagg e il vaso di basilico" - "L'imperatore delle stelle della sera" - "Firma qui" 12 AGORecensione: "Mistery Royale" - "La zia marchesa" - "Monster" - "Come perdere un lord in dieci giorni" - "Cammina cammina la morte si avvicina"10 AGORecensione: "Mimica" - Sebastian Fitzek10 AGORecensione: "Il sortilegio del trono di quercia" - K.A. Linde31 LUGBook Challenge - Agosto -27 LUGQuesto mese in libreria - Agosto - 5 LUGRecensioni: "Linfa nera" - "Gli straordinari fallimenti di Leopold Berry" - "Foul days" - "Strani disegni" - "Come fidanzarsi per finta con un demone"5 LUGRecensione: "La casa nella brughiera" - Elizabeth Gaskell 5 LUGRecensione: "Morte al Mourning Warehouse" - Lee Jackson5 LUGRecensione: "Sally Diamond la Strana" - Liz Nugent 2 LUGQuesto mese in libreria - Luglio - 30 GIUBook Challenge - Luglio - 30 GIURecensioni: "Il viaggio dei dannati" - "Il labirinto dei dieci sospetti" - "The spell shop" - "Dark and shallow lies" - "La città delle anime sepolte"31 MAGBook Challenge - Giugno -26 MAGRecensioni: "Wisteria" - "Gli effetti indesiderati della magia e di un cuore spezzato" - "Un omicidio a Baker Street" - "Piccoli crimini tra vicini" - "L'uomo a rovescio"26 MAGRecensioni: "Madam Tarot" - "Two twisted crowns" - "La casa dei cadaveri" - "A thousand heartbeats" - "Wisteria"25 MAGQuesto mese in libreria - Giugno -1 MAGRecensioni: "Uno strano inno" - "Guida al delitto per mercanti d'arte" - "La formidabile Miss Cassidy" - "Edith Holler" - "Ten thousand stitches"1 MAGRecensione: "Morte alle terme: Il quarto caso di Ernestine e Anton" - Beate Maly30 APRBook Challenge - Maggio -

sabato 13 maggio 2017

Parole intraducibili


Salve mie cari Lettori,
è passato un po' di tempo dall'ultima volta che ho scritto per questa rubrica.
Se vi ricordate, l'ho aperta a settembre dell'anno scorso, e qui vi parlavo di alcune parole intraducibile, che cioè non trovano traduzione nelle altre lingue.
Voglio ora riprendere in mano questi articoli, e ne approfitto per farvi conoscere cinque nuove parole intraducibili.




4 commenti:

  1. Risposte
    1. Grazie :) l'avevo un po' lasciata indietro ma ora intendo riprenderla in mano

      Elimina
  2. Molto carina questa rubrica *-*
    Adoro le lingue straniere e sono sempre curiosa di conoscere nuove parole intraducibili!
    La prima - Luftmensch - potrebbe essere tradotta con sognatore, mentre Retrouvailles semplicemente con ritrovarsi. Adoro quella giapponese! :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. sono parole che trovo un po' in giro, mi piace scoprirle e farle conoscere

      Elimina